Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2024-12-20 瀏覽次數(shù): 次
證件翻譯對(duì)譯者有哪些要求?-譯者需要對(duì)證件的源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言都有深入的掌握,包括語(yǔ)法、詞匯、句式等。不僅要準(zhǔn)確理解源語(yǔ)言證件中的各種表述,還要能夠用目標(biāo)語(yǔ)言自然、準(zhǔn)確地表達(dá)出來(lái),避免出現(xiàn)語(yǔ)法錯(cuò)誤、詞匯誤用或中式英語(yǔ)等不地道的表達(dá)方式。
證件翻譯對(duì)譯者有哪些要求?-能夠靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,如詞性轉(zhuǎn)換、語(yǔ)序調(diào)整、增詞減詞等,使譯文符合目標(biāo)語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,同時(shí)不改變?cè)牡囊馑?。比如,中文證件中常出現(xiàn)的無(wú)主句,在翻譯成英文時(shí)需要根據(jù)語(yǔ)境補(bǔ)充相應(yīng)的主語(yǔ)或調(diào)整句式結(jié)構(gòu)。
證件翻譯對(duì)譯者有哪些要求?-證件上的信息通常具有重要的法律意義或?qū)嶋H用途,因此翻譯必須做到準(zhǔn)確無(wú)誤,一個(gè)單詞或數(shù)字的錯(cuò)誤都可能導(dǎo)致嚴(yán)重的后果。譯者需要對(duì)證件上的姓名、出生日期、證件號(hào)碼、有效期等關(guān)鍵信息進(jìn)行反復(fù)核對(duì),確保翻譯的精確性。
證件翻譯對(duì)譯者有哪些要求?-天虹翻譯公司是一家中國(guó)有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。我們服務(wù)遍及30多個(gè)地區(qū),并幫助國(guó)內(nèi)外客戶和合作伙伴取得成功。公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造了一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),好的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。