Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2020-10-27 瀏覽次數(shù): 次
協(xié)議翻譯-奧鋼聯(lián)集團(tuán)作為一家全球領(lǐng)先的科技集團(tuán),voestalpine活躍于許多行業(yè)。為了在國際市場上保持成功,voestalpine在全球范圍內(nèi)投資開發(fā)新技術(shù)。幾十年來,voestalpine一直被視為該行業(yè)的環(huán)境和效率基準(zhǔn)。過去十年,該集團(tuán)在環(huán)境和氣候保護(hù)方面投入了大量資金(約23億歐元),并啟動了替代制造工藝的研究,以此幫助實現(xiàn)氣候中立。
協(xié)議翻譯-奧鋼聯(lián)線材(蘇州)有限公司2015年成立,位于蘇州工業(yè)園區(qū),為奧鋼聯(lián)集團(tuán)旗下奧鋼聯(lián)線材技術(shù)奧地利公司的全資子公司,集團(tuán)總部位于奧地利林茨。奧鋼聯(lián)線材公司產(chǎn)品主要為熱軋鋼絲,冷墩線材,異型線材,預(yù)應(yīng)力鋼絲,廣泛應(yīng)用于汽車,能源,建筑,機(jī)械制造和鐵路系統(tǒng)。公司針對客戶的特殊要求,提供管段解決方案。
2020年10月27日,奧鋼聯(lián)線材(蘇州)有限公司聯(lián)系了我們,商談了協(xié)議翻譯,英譯中合作。作為翻譯國際商務(wù)協(xié)議的譯者,一定要具備高度的責(zé)任心和嚴(yán)肅認(rèn)真、一絲不茍的工作作風(fēng)。翻譯協(xié)議涉及到中外各方的經(jīng)濟(jì)利益,也涉及一國的主權(quán)原則。譯者翻譯協(xié)議文件時,不應(yīng)僅僅滿足于翻譯本身,還應(yīng)從法律的、經(jīng)濟(jì)的、社會的多方面因素考慮。我司安排了資深的譯員,以精益求精原則,和追求高質(zhì)量的態(tài)度,為客戶提供了一份滿意的翻譯文件。
協(xié)議翻譯-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。