Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2020-07-15 瀏覽次數(shù): 次
法律翻譯是一個復雜的過程,它需要對專門知識和法律制度的理解,半點差錯的都會造成嚴重后果;一個微小的錯誤可能會導致誤解合同里的條款,招致財務損失或需要尋求法律程序以解決糾紛。法律語言與我們平時交流的語言有很大的差異,不但閱讀的時候拗口,翻譯時也增加了難度,對于翻譯人員來說算是所有翻譯工作中難度較高的一種。
為避免將來的法律糾紛,專業(yè)的法律文書翻譯至關重要。只有掌握語言技巧以及了解法律體系差異性的專業(yè)律師才能把握法律涵義在源語言體系下的真切涵義,才能確保法律術語在目標語言的法律體系下得到準確無誤的表達。法律翻譯服務的范疇頗為廣泛,包括:法律文件翻譯、認證翻譯、法律口譯(庭審翻譯)、現(xiàn)場人才派遣以及法律條文本地化等。天虹翻譯的譯員都是經(jīng)過精挑細選,為確保我們的翻譯成果值得信賴。另外,保護客戶的資料是我們的職業(yè)操守,公司管理制度的嚴格約束,您不必擔心您的文件內(nèi)容遭到任何泄露。
法律翻譯-天虹翻譯公司成立至今,致力于為國內(nèi)外企業(yè)、政府和消費者提供有競爭力的翻譯服務,提升客戶形象,為客戶創(chuàng)造更大價值。在過去的16年中,我們的服務遍及30多個國家,并幫助全球客戶和合作伙伴取得成功。