Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時(shí)間:2022-02-09 瀏覽次數(shù): 次
電力專業(yè)翻譯-電力專業(yè)是一個(gè)系統(tǒng)和復(fù)雜的行業(yè),涉及非常廣泛的領(lǐng)域。一個(gè)完整的電力系統(tǒng)包括發(fā)電、輸電、變電、配電及用電五個(gè)環(huán)節(jié)。發(fā)電可分為多種形式:火力發(fā)電、水力發(fā)電、核電、風(fēng)力發(fā)電、太陽能發(fā)電、其他能源發(fā)電(海洋能和地?zé)岚l(fā)電、生物質(zhì)和氫能發(fā)電、磁流體發(fā)電等)。
電力專業(yè)翻譯-在各種自來水資料的翻譯中,我們經(jīng)常遇到“水頭”這個(gè)專業(yè)術(shù)語。如果成為電力專家,就會(huì)發(fā)現(xiàn)“水頭”實(shí)際上是上下游的水頭差,對(duì)應(yīng)的單詞是“head”。另外,在制作電廠中文翻譯資料時(shí),經(jīng)常會(huì)遇到“電廠輸出”這個(gè)專業(yè)術(shù)語。我想不是專家的人看到“出力”也不知道什么意思。翻譯是當(dāng)然的。其實(shí)對(duì)專家來說,這是最簡(jiǎn)單的事?!拜敵觥笔侵鸽姀S的“輸出”,對(duì)應(yīng)的單詞是“輸出”。
電力專業(yè)翻譯-所以,如果沒有深厚的電力專業(yè)理論基礎(chǔ)知識(shí),翻譯就不用說了,閱讀原文也很困難。那么,如何判斷口譯人員是否具備深厚的電力專業(yè)理論基礎(chǔ)知識(shí)呢?滿足兩點(diǎn)要求的——首先看你是否有電力大學(xué)的學(xué)習(xí)經(jīng)驗(yàn),然后看你所學(xué)的專業(yè)是否是電力相關(guān)專業(yè)。如果電力大學(xué)畢業(yè),所學(xué)的專業(yè)是財(cái)務(wù)管理,那就沒用了。
電力專業(yè)翻譯-天虹翻譯公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們率先在行業(yè)內(nèi)通過ISO9001:2015質(zhì)量管理體系認(rèn)證,榮獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員和美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。