Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2023-02-08 瀏覽次數(shù): 次
國(guó)內(nèi)最大的醫(yī)學(xué)翻譯公司- 目前國(guó)內(nèi)沒(méi)有翻譯公司或者小編沒(méi)有找到專門(mén)翻譯醫(yī)療文件的翻譯公司。 市面上大部分翻譯公司都包含醫(yī)學(xué)翻譯服務(wù),但質(zhì)量參差不齊。 醫(yī)學(xué)翻譯事關(guān)生命安全,不容馬虎。
國(guó)內(nèi)最大的醫(yī)學(xué)翻譯公司-如果翻譯公司是本地的,做一個(gè)現(xiàn)場(chǎng)檢查。 市面上很多翻譯公司號(hào)稱擁有上千名翻譯人員等宣傳語(yǔ)種,但實(shí)際上很可能只是一個(gè)小作坊式的翻譯公司。 翻譯是虛擬產(chǎn)品,最重要的環(huán)節(jié)是訂單-翻譯-交付。 如果只是一家小型翻譯公司,很可能每份文件只有一個(gè)初始翻譯過(guò)程,這對(duì)于醫(yī)學(xué)翻譯來(lái)說(shuō)是遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠的。 尤其是病歷的翻譯。 考慮一下。 如果翻譯公司把厘米減一厘換成米,病人把病歷拿給外國(guó)醫(yī)生看,他該怎么解釋? 如果醫(yī)生在開(kāi)始治療前沒(méi)有問(wèn)清楚情況,想想后果會(huì)有多可怕,所以醫(yī)療文件的翻譯至少要經(jīng)過(guò)三輪流程控制,即翻譯TEP流程(initial translation- 校對(duì)-定稿)。
國(guó)內(nèi)最大的醫(yī)學(xué)翻譯公司醫(yī)學(xué)論文的翻譯也是如此。 醫(yī)學(xué)論文的翻譯往往是最難的,尤其是涉及到大量翻譯術(shù)語(yǔ)時(shí),比病歷翻譯還要難。 醫(yī)學(xué)論文的翻譯也很重要。 一定要問(wèn)翻譯公司的售后服務(wù)有沒(méi)有保障,能不能修改。 論文投稿時(shí)間往往比較長(zhǎng),投稿后經(jīng)常遇到被退回重新編輯的情況。 因此,翻譯公司提供免費(fèi)的售后修改服務(wù)是非常重要的。
國(guó)內(nèi)最大的醫(yī)學(xué)翻譯公司-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。