Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2023-03-30 瀏覽次數(shù): 次
菜單翻譯公司- 作為世界三大美食大國(guó)之一,隨著中國(guó)國(guó)際化進(jìn)程的加快,中餐逐漸受到眾多外國(guó)友人的追捧,走向世界。與此同時(shí),更多的外國(guó)人來(lái)到中國(guó)品嘗這些美味的食物。所以現(xiàn)在大大小小的飯店、餐廳都會(huì)推出中英文菜單。菜單的翻譯也體現(xiàn)了餐廳的層次和水平。精益達(dá)為您提供國(guó)際化的菜單翻譯,讓食客看到菜名就能一眼看出菜品,做出自己喜歡的選擇,對(duì)您的服務(wù)也會(huì)更加滿意。
菜單翻譯公司-要把中餐菜單翻譯成英文,首先要了解中餐菜名的構(gòu)成和命名方法。中餐菜名通常由原料名稱、烹飪方法、菜肴的色、香、形以及菜肴的創(chuàng)始人或起源等組成。這種反映菜品內(nèi)容和特點(diǎn)的命名方法,稱為寫(xiě)實(shí)命名法。此外,還有一種寫(xiě)意命名法,體現(xiàn)了菜肴的深刻含義。由于中英文之間的巨大差異,我們?cè)趯⒅惺讲穗葟闹形姆g成英文時(shí),應(yīng)該采用寫(xiě)實(shí)的命名方法,盡量將菜肴的原料、烹飪方法、口味類型等翻譯出來(lái),讓客人一目了然。
菜單翻譯公司-菜譜翻譯好像沒(méi)什么內(nèi)容。翻譯成本相對(duì)較低。但是對(duì)翻譯老師的技能和能力還是有很高的要求。如果客戶想選擇菜譜翻譯公司。他們需要了解翻譯公司過(guò)去是否為餐飲行業(yè)提供過(guò)相應(yīng)的翻譯服務(wù)。與其他行業(yè)相比。外國(guó)顧客會(huì)更加關(guān)注中國(guó)的飲食文化。這些因素應(yīng)該在翻譯中得到反映。
菜單翻譯公司-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。