Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2023-09-01 瀏覽次數(shù): 次
專業(yè)做醫(yī)學(xué)翻譯的機(jī)構(gòu)-醫(yī)學(xué)英語是科學(xué)英語的一個分支,其特點是語言內(nèi)容專業(yè)性強(qiáng)、邏輯性強(qiáng)、語言結(jié)構(gòu)簡單化、規(guī)范化。此外,醫(yī)學(xué)領(lǐng)域有很多專業(yè)術(shù)語,其中大部分源自拉丁語和希臘語。甚至現(xiàn)代中醫(yī)也在學(xué)習(xí)和借鑒西醫(yī)的一些優(yōu)點。
專業(yè)做醫(yī)學(xué)翻譯的機(jī)構(gòu)-高質(zhì)量的醫(yī)學(xué)翻譯要求可讀性和流暢性,譯者需要具備化繁為簡的能力,這要求譯者不僅要準(zhǔn)確表達(dá)文章主旨,還要有相當(dāng)?shù)恼Z言駕馭能力。 要準(zhǔn)確把握醫(yī)學(xué)知識的科學(xué)性、嚴(yán)謹(jǐn)性。
專業(yè)做醫(yī)學(xué)翻譯的機(jī)構(gòu)-醫(yī)學(xué)專業(yè)文獻(xiàn)主要包括:病例報告、醫(yī)學(xué)評論、研究論文、藥物說明書等。隨著醫(yī)學(xué)技術(shù)的發(fā)展和世界各國醫(yī)務(wù)工作者專業(yè)交流的增加,SCI收錄的醫(yī)學(xué)文獻(xiàn)數(shù)量不斷增長 逐年逐步增加。 同時,醫(yī)學(xué)專業(yè)文獻(xiàn)研究目的、方法、格式、體裁的多元化特點,對英文翻譯提出了更高的標(biāo)準(zhǔn)和要求。
專業(yè)做醫(yī)學(xué)翻譯的機(jī)構(gòu)-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。天虹翻譯服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。