Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2020-09-24 瀏覽次數(shù): 次
研討會(huì)同傳-研討會(huì)是專為特定行業(yè)領(lǐng)域或特定討論主題而舉行的研究、討論會(huì)。在政策制定、發(fā)展戰(zhàn)略、方法措施等方面發(fā)揮著重要作用。研討會(huì)通常有行業(yè)或?qū)I(yè)人士參加,對(duì)象比較狹窄,目標(biāo)也比較明確,因?yàn)檠杏憰?huì)的對(duì)象一般都是行業(yè)或?qū)I(yè)人士,而且往往是專業(yè)性較強(qiáng)、參加研討會(huì)的人很少。
研討會(huì)同傳-研討會(huì)的形式根據(jù)會(huì)議目的和參加對(duì)象而有所不同,通常是:專家研討會(huì)。這類研討會(huì)是一種以特定事件或特定主題為主題的行業(yè)專家團(tuán)體聚集在一起,針對(duì)特定問(wèn)題開(kāi)展公平、公開(kāi)的討論,實(shí)現(xiàn)思想交流共享,協(xié)商對(duì)策和形成相關(guān)決策的會(huì)議形式。專業(yè)研討會(huì)要求場(chǎng)地相對(duì)封閉,安靜,便于保密。產(chǎn)業(yè)演講或品牌技術(shù)研討會(huì)。這樣的研討會(huì)通常由一家或幾家參與品牌的企業(yè)組織,這些參加研討會(huì)的企業(yè)雖然采用了技術(shù)或產(chǎn)品交流的形式,但主要目的是宣傳品牌,而此類技術(shù)研討會(huì)通常由品牌或行業(yè)媒體組織。場(chǎng)地要求有良好的場(chǎng)地條件和良好的配套服務(wù),并且交通便利。在線研討會(huì)。它是隨著因特網(wǎng)的普及而出現(xiàn)的一種研討會(huì)形式,可以在節(jié)省組織者費(fèi)用的前提下,讓更多的用戶和潛在用戶獲得研討會(huì)的內(nèi)容,組織者可以更有利地進(jìn)行宣傳和營(yíng)銷等。
研討會(huì)同傳是一種受時(shí)間嚴(yán)格限制的極難實(shí)現(xiàn)的語(yǔ)際轉(zhuǎn)換活動(dòng),它要求譯員在聽(tīng)源語(yǔ)言的同時(shí),利用所掌握的主題知識(shí),在最短的時(shí)間內(nèi)迅速地完成對(duì)源語(yǔ)言信息的預(yù)測(cè)、理解、記憶和轉(zhuǎn)換,同時(shí)還要注意聽(tīng)、組織、修改和表達(dá)目標(biāo)語(yǔ)言,使其翻譯成目標(biāo)語(yǔ)言。研討會(huì)同傳需要用“閃電般的思維”和精湛的語(yǔ)言技巧,成功地克服多重任務(wù)之間的交錯(cuò)和干擾,這樣就很容易導(dǎo)致大腦能量不足或注意力分散困難。許多人平時(shí)講得很快,研討會(huì)上又常常只考慮自己的發(fā)言內(nèi)容,甚至還會(huì)摻雜各地的口音甚至方言,同一位翻譯不得不調(diào)集自己的全部知識(shí)儲(chǔ)備和經(jīng)驗(yàn)去全力以赴。說(shuō)話者可以有意放慢語(yǔ)速來(lái)照顧同傳翻譯畢竟不多,這對(duì)翻譯工作者的素質(zhì)提出了極高的要求。
研討會(huì)同傳-天虹翻譯公司一直秉承精益求精的原則,始終處于穩(wěn)健發(fā)展的狀態(tài)。我們率先在行業(yè)內(nèi)通過(guò)ISO9001:2015質(zhì)量管理體系認(rèn)證,榮獲中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員和美國(guó)翻譯協(xié)會(huì)會(huì)員。我們嚴(yán)格執(zhí)行質(zhì)量控制體系、規(guī)范業(yè)務(wù)流程與審核標(biāo)準(zhǔn),打造一支系統(tǒng)化、專業(yè)化、經(jīng)驗(yàn)豐富的翻譯團(tuán)隊(duì),優(yōu)秀的翻譯團(tuán)隊(duì)鑄造了我們優(yōu)質(zhì)的翻譯質(zhì)量。