Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2020-11-20 瀏覽次數(shù): 次
建筑工程標(biāo)書翻譯-建筑工程是指各種住宅建筑及其附屬設(shè)施的建設(shè)和輔助線路、配管、設(shè)備的設(shè)置活動形成的工程實體。這些建筑包括頂蓋、梁柱、墻壁、基礎(chǔ)和室內(nèi)空間,以滿足人們的生產(chǎn)、生活、生活、學(xué)習(xí)和生活需求。
建筑工程標(biāo)書翻譯-標(biāo)書是指招標(biāo)人通過招標(biāo)代理機構(gòu)編制或委托設(shè)計機構(gòu)編制,為招標(biāo)人提供項目主要技術(shù)、質(zhì)量、工期等要求的文件。投標(biāo)工作中購買者應(yīng)遵循的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件,具有法律效應(yīng),是可行的投標(biāo)行為標(biāo)準(zhǔn)文件。其邏輯嚴(yán)密,前后矛盾,含糊不清的語言要精煉,簡短。招標(biāo)文件也是投標(biāo)人編制投標(biāo)文件的依據(jù),投標(biāo)人必須對投標(biāo)文件的內(nèi)容做出實質(zhì)性的反應(yīng)。否則會被判無效。競價也是評價的最重要依據(jù)。投標(biāo)文件一般至少應(yīng)有一份原件,兩份以上。
建筑翻譯在這個中西融合的行業(yè)中,也發(fā)揮著越來越重要的作用,很多西方先進的建筑理念,有建筑工程標(biāo)書和建筑設(shè)備說明書等翻譯是必不可少的。比如建筑工程標(biāo)書翻譯因其具有一定的法律約束性,其翻譯內(nèi)容詳細(xì),內(nèi)容完整,贏得對方的信賴,因此需要大量使用有影響力的商務(wù)用語,其翻譯本質(zhì)上是法律翻譯與商務(wù)翻譯的結(jié)合。
建筑工程標(biāo)書翻譯-天虹翻譯公司是一家中國有名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。成立至今,天虹翻譯公司致力于為國內(nèi)外企業(yè)、事業(yè)單位和消費者提供有競爭力的翻譯服務(wù),提升客戶形象,為客戶創(chuàng)造更大價值。在過去的18年中,我們的服務(wù)遍及30多個地區(qū),并幫助全球客戶和合作伙伴取得成功。我們服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界有名企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。