18国产精品白浆在线观看免费,国产精品一级久久c片,免费a视频中文字幕,老色鬼在线精品视频在线观看,国产丰满老熟女视频

全國服務(wù)熱線:021-61269388中文 - English

X


您當(dāng)前的位置:首 頁 > 客戶中心 > 行業(yè)新聞 > 藥品說明翻譯-藥品說明翻譯公司-正規(guī)藥品說明翻譯公司

Customercenter

客戶中心

藥品說明翻譯-藥品說明翻譯公司-正規(guī)藥品說明翻譯公司

文章來源: 發(fā)布時間:2021-04-20 瀏覽次數(shù):

       藥品說明翻譯-藥品說明書是包含藥品重要信息的法庭文件,是藥品選定的法庭指南。新藥批準(zhǔn)后說明書不得自行修改。藥品說明書的內(nèi)容應(yīng)包括藥品的品名、規(guī)格、生產(chǎn)企業(yè)、藥品批準(zhǔn)文、產(chǎn)品批號、有效期、主要成分、適應(yīng)癥或功能出席、使用方法、使用情況、禁忌、不良反應(yīng)、注意事項等,中醫(yī)藥說明書應(yīng)具有主要藥味(成分)特點。


QQ截圖20210420105524.png


       藥品說明是提供藥品信息給醫(yī)護(hù)人員及患者了解藥物的重要方法。因此,如果是進(jìn)口藥品到國內(nèi)需要翻譯本地語言。如果想將國內(nèi)藥品出口到海外,也必須將藥品說明翻譯成外語。藥品說明翻譯文件與人的生命安全直接相關(guān),所以翻譯藥品說明必須專業(yè)準(zhǔn)確,保證內(nèi)容的準(zhǔn)確性。如果翻譯錯誤,患者的藥物不便會造成嚴(yán)重的后果,因此在藥品說明的翻譯過程中要保證準(zhǔn)確性。


       藥品說明翻譯-為了使藥品翻譯內(nèi)容讓大眾容易理解。藥品說明側(cè)重于向患者和大眾傳達(dá)簡單明了的藥品信息,因為患者他們不是專家,不完全了解醫(yī)學(xué)領(lǐng)域?qū)I(yè)術(shù)語,所以藥品說明書的翻譯要用平時的語言,簡單凝練,通俗易懂。即使是理解力或文化水平較低的讀者也很容易理解藥品的使用方法。


       藥品說明翻譯-要確保譯文的準(zhǔn)確性是翻譯工作者的首要目標(biāo)。只有把握住語篇的連貫、邏輯線索以及詞匯間的銜接關(guān)系,譯者才能將原語準(zhǔn)確地轉(zhuǎn)換成目的語,使讀者獲取基本無損的原文信息。 強(qiáng)調(diào)術(shù)語的簡潔性是對的,但不能為了簡潔而簡潔。簡潔性的追求一定要以保證譯語的準(zhǔn)確性為前提。天虹翻譯公司是一家中國知名的翻譯與同聲傳譯供應(yīng)商,始建于2003年,總部位于上海,北京、深圳設(shè)有分公司。成立至今,天虹翻譯公司致力于為國內(nèi)外企業(yè)、政府和消費(fèi)者提供有競爭力的翻譯服務(wù),提升客戶形象,為客戶創(chuàng)造更大價值。在過去的16年中,我們的服務(wù)遍及30多個國家,并幫助全球客戶和合作伙伴取得成功。