Customercenter
客戶(hù)中心
文章來(lái)源: 發(fā)布時(shí)間:2021-10-11 瀏覽次數(shù): 次
上海同傳服務(wù)-同聲傳譯,簡(jiǎn)稱(chēng)“同聲傳譯”,是指說(shuō)話(huà)人不間斷地將內(nèi)容翻譯給聽(tīng)眾的翻譯方式。同聲傳譯人員通過(guò)專(zhuān)用設(shè)備提供即時(shí)翻譯。這適用于大型研討會(huì)和國(guó)際會(huì)議,通常由2至3名口譯員輪流舉行。
上海同傳服務(wù)-同聲傳譯作為一種翻譯方式,最大的特點(diǎn)是效率高。 原文和譯文的翻譯平均間隔為3秒至4秒,最多可達(dá)10秒多。因此,不影響和中斷說(shuō)話(huà)者的想法,就能保證說(shuō)話(huà)者的一貫發(fā)言,有助于聽(tīng)眾對(duì)發(fā)言全文的理解。因此,“同聲傳譯”成為當(dāng)今世界普遍流行的翻譯方式,全球95%的國(guó)際會(huì)議采用同聲傳譯方式。
上海同傳服務(wù)-同傳的人才很少。因?yàn)殡y度很大。要成為專(zhuān)業(yè)的同聲傳譯人員,不僅要有語(yǔ)言基礎(chǔ)、成熟的會(huì)議經(jīng)驗(yàn),求知的熱情也要強(qiáng)烈,要廣泛涉獵,加深知識(shí),了解多領(lǐng)域的知識(shí)。這樣的要求不是所有的口譯人員都能做到的。俗話(huà)說(shuō)“臺(tái)上一分鐘,臺(tái)下十年功勛”,所有的努力都會(huì)在舞臺(tái)上的那一刻綻放。
上海同傳服務(wù)-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶(hù)涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車(chē)、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車(chē)、通用電氣、西門(mén)子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國(guó)航空等。