Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時(shí)間:2023-04-25 瀏覽次數(shù): 次
商標(biāo)logo翻譯公司- 申請(qǐng)注冊的商標(biāo)不得與他人在相同或者類似商品或者服務(wù)上注冊或者初步審定的商標(biāo)相同或者近似。申請(qǐng)注冊的商標(biāo)不得與被撤銷或者撤銷未滿一年的注冊商標(biāo)相同或者近似。任何能夠?qū)⒆匀蝗?、法人或者其他組織的商品與他人的商品區(qū)分開來的可見標(biāo)志,包括文字、圖形、字母、數(shù)字、三維標(biāo)志和顏色組合,以及上述要素的組合,都可以作為商標(biāo)申請(qǐng)注冊,各要素申請(qǐng)相互獨(dú)立存在。
商標(biāo)logo翻譯公司-一些申請(qǐng)人為了增加英文商標(biāo)的顯著性,故意突出顯示英文商標(biāo)中的某些字母;但是,英文字母的數(shù)量畢竟非常有限,申請(qǐng)人的行為很可能造成商標(biāo)近似而被駁回。建議在辦理英文商標(biāo)注冊時(shí),咨詢專業(yè)商標(biāo)代理人的意見和建議,以提高商標(biāo)通過率。
商標(biāo)logo翻譯公司-商標(biāo)是人類創(chuàng)造的一種語言符號(hào),具有特定的象征意義。同時(shí),它還是一種文化傳播方式,具有豐富深刻的象征意義。因此,譯者不僅要遵循翻譯的一般原則,還要深刻理解兩種語言的文化內(nèi)涵,了解中國消費(fèi)者的語言文化和審美情趣,遵循社會(huì)文化習(xí)慣,迎合大眾的審美心理。效果,從而促進(jìn)產(chǎn)品銷售。好的商標(biāo)翻譯是宣傳產(chǎn)品的一面旗幟。有人把商品銷售比作戰(zhàn)爭,商標(biāo)無疑是先鋒。商標(biāo)翻譯不僅是語言翻譯,更是文化翻譯。因此,只有準(zhǔn)確掌握商標(biāo)的翻譯方法,注意與目的語國家文化的結(jié)合,才能翻譯出符合消費(fèi)者心理需求的商標(biāo),贏得消費(fèi)市場。
商標(biāo)logo翻譯公司-天虹翻譯公司服務(wù)的客戶涵蓋諸多行業(yè)領(lǐng)域,包括生物醫(yī)藥 、化工、醫(yī)學(xué)、機(jī)電、汽車、航空、船舶、時(shí)尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強(qiáng)企業(yè)的翻譯服務(wù)供應(yīng)商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強(qiáng)生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。