Customercenter
客戶中心
文章來源:天虹翻譯 發(fā)布時間:2019-12-27 瀏覽次數(shù): 次
大多數(shù)客戶在選擇翻譯公司的時候,第一個問題就是詢問專業(yè)翻譯收費標準和報價,但是影響收費的標準卻有很多因素,不單單只是憑空就來,也不能不按照客戶翻譯的內容就直接報價。
首先翻譯的語種是決定專業(yè)翻譯收費標準的因素之一。相對來說,小語種翻譯服務收費標準較高,因為小語種遇到的次數(shù)還是比較少的,當然這方面的人才也很稀缺,從而導致了價格的升高,俗話說“物以稀為貴”。而英語或者是中文的翻譯服務收費標準較低。因為在生活日常中運用的比較多,比較普遍,而這方面的人才也會相對較多。
其次是翻譯時間也是影響專業(yè)翻譯收費標準的因素。只要是翻譯工作,無論是專業(yè)性較強的醫(yī)學翻譯類還是普通的稿件,只要是時間比較急的,就屬于加急稿件,是需要加班完成的,那么就會收取加急費用,而這樣的情況下往往費用是比較高的。此外,客戶的特殊服務也會對收費標準有一定的影響。
還有稿件內容難度也會影響到專業(yè)翻譯收費標準。在所翻譯語種影響因素的基礎上,翻譯內容的難易程度也是影響翻譯公司收費標準的主要因素。例如只是文學翻譯,需要辭藻華麗,意思到位即可,報價也會相對較低,而面對專業(yè)技術性較強的材料翻譯報價就會較高,但是涉及更專業(yè)的出版讀物則翻譯報價則會更高。所以具體的還是要依靠稿件進行報價。
最后翻譯的字數(shù)是影響到專業(yè)翻譯收費標準最基本原因。越長的稿件翻譯需要的費用越高,因為專業(yè)翻譯公司都是根據(jù)字數(shù)的多少來收取費用的。因為字數(shù)的多少是會影響到翻譯時間的長短。