Customercenter
客戶中心
文章來源: 發(fā)布時間:2020-09-10 瀏覽次數(shù): 次
員工手冊英文翻譯-員工手冊主要是企業(yè)內(nèi)部人事制度的管理標準,同時涵蓋了企業(yè)的方方面面,具有宣傳企業(yè)形象和文化的功能。這是一個有效的管理工具,也是員工的行為準則。"員工手冊是企業(yè)規(guī)章制度、企業(yè)文化和企業(yè)戰(zhàn)略的豐富。是內(nèi)部的“法規(guī)”,也是企業(yè)形象的展示和文化的傳播
員工手冊英文翻譯-員工手冊是企業(yè)規(guī)章制度、企業(yè)文化、企業(yè)戰(zhàn)略的濃縮,是企業(yè)內(nèi)部的“法規(guī)”。它在企業(yè)文化中起著展示企業(yè)形象、傳播企業(yè)文化的作用。這不僅涵蓋了企業(yè)人力資源管理各方面規(guī)章制度的主要內(nèi)容,也彌補了一些符合企業(yè)獨特個性需求的規(guī)章制度的不足。從企業(yè)的角度來看,一份合法的“員工手冊”可以成為企業(yè)有效管理的“武器”;從員工的角度來看,它可以作為員工了解企業(yè)形象和認同企業(yè)文化的渠道,也可以作為自己工作的指南和行為準則。尤其是當企業(yè)單方面辭退員工時,法律上的“員工手冊”往往會成為有力的依據(jù)之一。
員工手冊英文翻譯-員工手冊是解釋的目的和有效性。讓每一個員工對公司的歷史、現(xiàn)狀、文化都有深刻的了解。能夠介紹公司歷史、目標、客戶名單等。通常包括禮儀規(guī)則、公共財產(chǎn)、辦公安全、人事檔案管理、員工關(guān)系、客戶關(guān)系、供應商關(guān)系等條款。這樣可以保證員工在公司的行為符合自己的身份,從而實現(xiàn)員工與公司的相互認可。
員工手冊英文翻譯-翻譯員工手冊時,譯者一定要注意文字的專業(yè)性和嚴謹性。如上所述,員工手冊相當于企業(yè)的法律法規(guī)。事實上,許多員工手冊經(jīng)常涉及國家法律的法定條款。一旦發(fā)生勞動爭議,員工手冊的相關(guān)內(nèi)容也會產(chǎn)生一定的法律效力。所以在翻譯的過程中,一定要保證詞匯準確嚴謹,不允許出現(xiàn)模棱兩可或者似是而非的情況。天虹翻譯公司服務的客戶涵蓋諸多行業(yè)領域,包括生物醫(yī)藥、化工、醫(yī)學、機電、汽車、航空、船舶、時尚、建筑、法律、IT、金融等;公司已成為近百家世界500強企業(yè)的翻譯服務供應商,如通用汽車、通用電氣、西門子、波音、強生、IBM、三菱重工、巴斯夫、工商銀行、法國航空等。