Customercenter
客戶中心
文章來(lái)源:天虹翻譯 發(fā)布時(shí)間:2020-01-08 瀏覽次數(shù): 次
翻譯公司明確了人工翻譯的服務(wù)產(chǎn)品,翻譯從不使用機(jī)器翻譯。因?yàn)榉g是一個(gè)創(chuàng)造性的過(guò)程,高品質(zhì)不但需要熟練掌握源語(yǔ)言和目標(biāo)語(yǔ)言,而且還需要技術(shù)經(jīng)驗(yàn)和知識(shí)。這是機(jī)器翻譯所達(dá)不到的,人工翻譯收費(fèi)是相比較機(jī)器翻譯來(lái)說(shuō)較高的,當(dāng)然是因?yàn)槭褂萌斯つ敲闯杀鞠鄬?duì)就會(huì)高,但卻是最貼切客戶所想要的表達(dá)方式,客戶可以通過(guò)試譯來(lái)選擇最適合性價(jià)比最高的譯員,而機(jī)器翻譯只是統(tǒng)一性的。
現(xiàn)在國(guó)內(nèi)外交流頻繁,我們?cè)诤芏囝I(lǐng)域都需要翻譯,在生活中一些簡(jiǎn)單的文字都可以視同軟件或者瀏覽器查詢,但是一旦遇到某些比較專業(yè)性的翻譯項(xiàng)目,那就不是一個(gè)翻譯軟件可以解決的了。于是客戶們就會(huì)需要用到人工翻譯,只有使用專業(yè)的譯者才能翻譯出來(lái)的稿件更加精確,專業(yè),可讀性更好,讓讀者更容易理解,比如一些生活類文章,產(chǎn)品資料,說(shuō)明書(shū)翻譯等。這也就是為什么人工翻譯收費(fèi)較高的原因,是軟件還不能代替的。
當(dāng)然雖然是人工翻譯成本較高,但是翻譯的價(jià)格也不會(huì)貴到離譜,人工翻譯收費(fèi)的報(bào)價(jià)都是透明化的,每一步驟都會(huì)讓客戶知道是如何得出最終價(jià)格的,當(dāng)然進(jìn)行人工翻譯還是需要找正規(guī)的翻譯公司,因?yàn)殛P(guān)于翻譯稿件,不僅僅只是單單只有翻譯這個(gè)工作,還有后期的校對(duì)審核,排版等等,這些服務(wù)是正規(guī)公司提供的最基本服務(wù),滿足客戶一切需求。
關(guān)于人工翻譯收費(fèi)問(wèn)題,當(dāng)然還會(huì)有些客戶并不希望完全進(jìn)行人工翻譯,那么在翻譯過(guò)程中也可以使用各種輔助翻譯工具,積累翻譯記憶庫(kù)和術(shù)語(yǔ)庫(kù),這樣可以節(jié)約成本,提高質(zhì)量并保證翻譯的一致性。